MARC BERNABÉ


Marc Bernabé és traductor i intèrpret del japonès, amb especial èmfasi en la traducció de manga i anime, camp en el qual compta amb un bagatge de centenars de volums i episodis traduïts, a més de ser especialista en didàctica de la llengua i cultura japoneses per a hispanoparlants. Entre les seves obres s’hi compten la sèrie de quatre llibres Japonès en vinyetes (Norma, 2001-2006), la sèrie de tres llibres Kanji en viñetas (Norma, 2006-2009), Apuntes de Japón (Glénat, 2002), la sèrie Kanji para recordar (Herder, 2001-2004, juntament amb J. W. Heisig i V. Calafell) i la guia de viatges Rumbo a Japón (Laertes, 2005, juntament amb V. Calafell i J. Espí). Recentment ha treballat en els llibres Hanzi para recordar (Herder, 2009, juntament amb J.W. Heisig, T. Richardson i V. Calafell, obra per aprendre els caràcters xinesos en dues versions: xinès simplificat i tradicional.

És fundador i director de l'empresa de traduccions i interpretacions Daruma Serveis Lingüístics, SL, des d'on gestiona les seves pròpies traduccions, així com les d'un extens equip de col·laboradors, a més de fundador del centre cultural Espai Daruma.

Ponents

CARLOS RUBIO
FRANCESC XAVIER BLASCO
JONATHAN LÓPEZ-VERA
MARC BERNABÉ
ORIOL ESTRADA RANGIL
RICARD BRU
XAVIER TEIXIDÓ

Artists

MITSURU NAGATA
Organitzat per:
Saló del Manga de Barcelona
© 2019 All rights reserved
C/. Palau, 4
08002 Barcelona (Spain)
info@ficomic.com
comic-barcelona.com

Aquesta web utilitza galetes (cookies) pròpies i de tercers per oferir una millor navegació. 
Al navegar-hi l'usuari accepta l'ús que fem de les galetes (cookies). 
L'usuari pot evitar la generació de galetes (cookies) i eliminar-les mitjançant les opcions del seu navegador. 
Bloquejar les galetes (cookies) pot implicar que alguns dels serveis i opcions d'aquesta web no funcionin correctament.